Translation of "authority entrusted" in Italian

Translations:

autorità incaricata

How to use "authority entrusted" in sentences:

Some of you will not agree with me, but I... I, by the authority entrusted in me by my Czar and my country, give the order to retreat.
Qualcuno di voi non sara' d' accordo con me, tuttavia... Col potere conferitomi dal sovrano e dalla patria, ordino la ritirata.
Acting therefore in the defense of our own security and under the authority entrusted to me by the Constitution I have directed that the following initial steps be taken immediately
Pertanto, agendo în dífesa dea nostra sícurezza,.....ho ordínato 'ímmedíata appícazíone dí queste mísure.
Each Party shall ensure that its tribunals are impartial and independent of the office or authority entrusted with administrative enforcement and that they do not have any substantial interest in the outcome of the matter.
Ciascuna parte provvede affinché tali tribunali siano imparziali e indipendenti dall'ufficio o dall'autorità preposti all'esecuzione amministrativa e non abbiano alcun interesse sostanziale circa l'esito della questione.
We express our heartfelt congratulations to Brother Luis Franco, and we pray that, during his time in the service of authority entrusted to him, he may count on the assistance of the Holy Spirit.
Esprimiamo le nostre felicitazioni a Fr. Luis Franco, sperando che per il servizio affidatogli, riceva l’assistenza dello Spirito Santo.
3 The FOJ or the authority entrusted with the execution of a request for mutual legal assistance in criminal matters shall inform the FDFA where:
3 L'UFG o l'autorità competente per il disbrigo della domanda di assistenza in materia penale informa il DFAE qualora: a.
Wilayat al-Faqih can be defined as an authority entrusted to learned fuqaha so that they may direct and advise the Muslim ummah in the absence of an infallible Imam.
La wilayat al-faqih può esser definita come autorità affidata ai fuqaha sapienti, così che essi possano dirigere e consigliare l’umma durante l’assenza di un Imam infallibile.
Member States shall ensure that the use of the financing arrangements may be triggered by a designated public authority or authority entrusted with public administrative powers.
Gli Stati membri provvedono a che l’uso dei meccanismi di finanziamento possa essere avviato da un’autorità pubblica designata o autorità investita di poteri amministrativi pubblici.
The exercise of parental authority entrusted to one of the parents by a judicial decision will then be considered exclusive.
Inoltre, l'esercizio dell'autorità genitoriale assegnata a uno dei due ai sensi di una sentenza giudiziaria, sarà considerato come esclusivo.
It also requires on the part of all public authorities a great moral demand on themselves so that they may exercise the authority entrusted to them in an effective and disinterested manner.
Richiede anche da tutti i responsabili pubblici che siano moralmente molto esigenti con se stessi, al fine di potere gestire la parte di autorità che viene affidata loro in modo efficace e disinteressato.
0.37103199958801s

Download our Word Games app for free!

Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?